Исправление стилистических ошибок. Стилистические ошибки

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Перед вами список основных стилистических ошибок, встречающихся в русском языке:

  • Употребление слова в несвойственном ему значении:
    Неправильно: жаргоном слов, надо много читать.
    Правильно: Чтобы быть грамотным и обладать большим запасом слов, надо много читать.
  • Нарушение лексической сочетаемости: дешёвые цены вм. низкие цены, увеличение уровня благосостояния вм. повышение уровня благосостояния («уровень» можно повысить или понизить, но не увеличить или уменьшить); Это играет большое значение вм. Это имеет большое значение или Это играет большую роль (значение сочетается с глаголом иметь , играть сочетается с ролью ).
  • Употребление лишнего слова (плеоназм): Прилетели пернатые птицы вм. Прилетели птицы ; Он негодовал от возмущения вм. Он негодовал. или Он возмущался.
  • Употребление рядом или близко друг от друга в предложении однокоренных слов (тавтология): В рассказе “Муму” рассказывается вм. В рассказе “Муму” повествуется…; В образе Ниловны изображена вм. В образе Ниловны представлена…
  • Лексические повторы в тексте.
    Примеры
    Недавно я прочла одну интересную книгу . Эта книга называется “Молодая гвардия”. В этой книге интересно рассказывается…
    Лучше: Недавно я прочла одну интересную книгу, которая называется “Молодая гвардия”. В ней рассказывается…

    Для того, чтобы хорошо учиться , ученики должны уделять больше внимания учению .

    Лучше: Для достижения успеха, ученики должны уделять больше внимания занятиям.
  • Употребление слова (выражения) неуместной стилевой окраски. Так, в литературном контексте неуместно употребление жаргонной, просторечной, бранной лексики, в деловом тексте следует избегать разговорных слов, слов экспрессивно окрашенных.
    Пример : подлизывается к ревизору.
    Лучше: Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором.
  • Смешение лексики разных исторических эпох:
    Неправильно: На богатырях кольчуги, брюки, варежки .
    Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы .
  • Бедность и однообразие синтаксических конструкций.
    Пример : Мужчина был одет в прожжённый ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью.
    Лучше: Мужчина был одет в грубо заштопанный прожжённый ватник. Хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъеденными молью.
  • Неудачный порядок слов.
    Пример : Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе.
    Лучше: В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора.
  • Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения.
    Пример : Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии.
    Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой .

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева .

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Саша читал материалы сайта и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень .

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций

Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Как избежать? В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Которые регулярно повторяются в речи людей и признаны правильными на данном этапе развития литературной формы языка. Как правило, нормы закреплены в различных учебных пособиях и словарях.

Стилистические нормы регулируют правильный отбор определенных слов и их форм, а также предложений - в зависимости от конкретной ситуации коммуникации и отношения пишущего или говорящего к предмету сообщения. Стилистические нормы касаются отбора языковых средств, правил сочетания этих средств между собой и соотношения стилевых языковых явлений.

Стилистические ошибки - ошибки, которые возникают в результате отступления от имеющихся стилевых норм, если такие отступления не являются умышленными и не преследуют какие-либо стилистические или эстетические цели. К примеру, в можно встретить множество отступлений от норм, однако все они преследуют какую-то цель и выражают задумку автора текста.

Таким образом, стилистические ошибки - речевые ошибки, которые состоят в употреблении слов, словосочетаний и предложений, не вписывающихся в стилистику данного текста. Отступление от норм и нарушение стилевого единства может ослабить выразительность текста и его значение.

Существует несколько групп ошибок. Первая - лексико-стилистические ошибки . Они связаны с неоправданным употреблением жаргонизмов, диалектизмов, архаизмов и прочих маркированных слов. Сюда также относятся ошибки анорфемно-стилистического характера, которые связаны с неправильным использованием слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами; синтаксико-стилистические стилистические ошибки (неправильное употребление причастных оборотов в предложении); логико-стилистические ошибки.

Следующая группа ошибок связана с недостаточным владением ресурсами языка . К таким ошибкам относятся:

1. Неуместное повторение слова или однокоренных слов в узком контексте.

2. Употребление плеоназмов - словосочетаний с излишним смысловым компонентом.

6. Употребление речевых штампов - избитых выражений со смазанным лексическим значением и потускневшей экспрессивностью.

8. Неуместное употребление нелитературных слов.

9. Однообразное построение предложений.

10. Отсутствие образных средств в тексте там, где они необходимы.

Существует также группа ошибок, которые связаны с недостаточно развитым стилистическим чутьем. К таким ошибкам относятся следующие недочеты:

1. Неуместное использование эпитетов, метафор, сравнений и других

2. Смешение лексики, относящейся к разным стилям.

3. Неблагозвучие, вызванное чрезмерным скоплением гласных или согласных.

4. Нарушение общей целостности текста.

5. Неправильный порядок слов.

Соблюдение стилистических норм очень важно, так как именно правильное употребление слов и построение предложений показывает уровень образованности человека, а также уровень его владения родным или иностранным языком. Именно стилистические ошибки или их отсутствие указывают на то, достаточно ли владеет человек ресурсами языка и развито ли у него стилистическое чутье.

Сегодня такие ошибки встречаются очень часто: как в официальной речи, так и в неофициальном дискурсе. Некоторые ошибки стали настолько частыми, что люди почти не замечают их. Тем не менее очень важно тщательно следить за своей речью и делать все возможное для того, чтобы она была грамотной и мотивированной.


Здравствуйте, дорогие студенты!

Очень приятно видеть ваши юные и красивые лица в этой аудитории. Для начала мне бы хотелось поблагодарить всех тех, кто прислал мне свои сочинения к первой лекции. Было очень приятно осознать, что вы (не в пример второму курсу) предпочитаете диалог, а не мой монолог с принудиловкой. В целом, я очень довольна вашими работами, несмотря на обилие стилистических ошибок в них. Я уже говорила о том, что чайник звучит гордо, поэтому не стоит стесняться своих ошибок. Их надо искоренять! Также хочу также поблагодарить всех за теплые слова в мой адрес, которые прозвучали в ваших письмах.

Теперь о наших с вами планах. Наверняка, многие из вас, собираясь на мою лекцию ожидали самого скучного времяпрепровождения в своей жизни. Некоторые были приятно удивлены, увидев обратное, некоторые восприняли это как должное. Как бы то ни было, наша основная задача на этот семестр – изучить основы литературного анализа. Сейчас многие из вас воскликнут: «Вот начинается та самая скукотища»! Здесь вы, друзья мои, допускаете существенную ошибку. Я отнюдь не случайно начала свои занятия с анализа фильмов. Дело в том, что литературный анализ практически не отличается от вашей предыдущей работы. Многие считают, что читать классику скучно. Данное заблуждение происходит, прежде всего, потому что вы не умеете «ощущать произведение». Если в фильме вы все осязаете зрением, там есть определенная интонация, жесты и так далее, то в печатном тексте вы этого попросту не усматриваете, отсюда все ваши проблемы. Конечно, у каждого есть свои предпочтения в литературе, но вы все равно должны уметь уважать чужую точку зрения, какой бы абсурдной она вам не казалась. Лекции, касающиеся основ литературного анализа, покажутся вам, несомненно, более скучными, чем «Титаник», однако они станут тем самым багажом, при наличии которого вся скучная литература превратится в нечто более интересное и увлекательное. Владея такими понятиями, как стиль, литературное направление, вы увидите всю красоту поэзии Пушкина, прозы Толстого, вы поймете, что вульгаризмы (грубые и жаргонные слова) в поэзии Маяковского есть не более, чем эстетическая грубость. Самое главное правило литературы – сколь угодно абсурдная точка зрения на то или иное произведение имеет право на существование.

Впрочем, давайте вернемся к вашим сочинениям. Большинство работ мне понравилось, совершенно очевидно, что определенная база у вас есть, однако для красивой и грамотной речи этого недостаточно. Полагаю, что многие из вас до сих не могут объяснить для себя присутствия моих предметов в магическом университете. Открою вам эту тайну. Дело в том, что существует магия слова, которой вы пользуетесь постоянно. Каждому из вас, наверняка, приходилось что-то доказывать, что-то объяснять, однако никто из вас практически не задумывался о том, что во многом исход ваших бесед зависит от грамотности речи как в стилистическом, так и грамматическом плане. Магию слова особенно остро ощущали древние греки, у них в академиях преподавали такой предмет, как риторика. Наука красноречия, несколько утрировано, но все-таки правильно. Согласитесь, что гораздо приятнее слушать человека, который связно излагает свои мысли, а не мычит что-то невразумительное. Помимо этого, как вы знаете, большинство заклинаний имеют словесную формулировку (либо в виде стихотворения, либо в виде глубокомысленной прозы). На старших курсах вас будут учить составлять заклинания, следовательно, чем успешнее вы будете постигать литературу, тем легче вам будет потом.

Чуть ранее я упомянула о стилистических ошибках в ваших сочинениях. Давайте же, разберем их. Что такое стилистическая или речевая ошибка? Кто-нибудь знает? Да, Тинка, я тебя внимательно слушаю.

Стилистическими ошибками называют нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

Угу, совершенно верно. Молодец. Итак, стилистическая ошибка – это неправильное употребление слова и (или) неправильное построение предложения. Посмотрите на доску. Там представлена сводная таблица основных ошибок с примерами. Давайте разберем ее (читаем таблицу и пытаемся в ней разобраться).

Основные типы стилистических ошибок

Характер ошибки Пример Как правильно? Комментарий
Употребление слова в несвойственном ему значении Вместе с духовным ростом у Павла и Ниловны растет их речь. Одновременно с духовным ростом Павла и Ниловны развивается их речь. Вы слышали, чтобы речь росла? Если да, то расскажите мне, как ее посадить, чем подкармливать и как измеряется ее рост? Линейкой что ли? Вот, вот. Таким образом, в данном случае слово "расти" употребляется в несвойственном значении, поскольку к речи оно неприменимо.
Нарушение лексической сочетаемости В стихах Есенина особую роль имеют сравнения. В стихах Есенина особую роль играют сравнения. Я знаю, что роль можно играть, получить роль в спектакле, но я не знаю, что значит «иметь роль». Как это? К тому же, простите меня, но в таких случаях я люблю своим ученикам задавать несколько пошлый вопрос: чем и как имеете?
Плеоназм или употребление лишнего слова Он негодовал от возмущения . Он возмущался .

Он негодовал.

Негодовать и возмущаться – это синонимы, так к чему употреблять сразу несколько синонимов к ряду? Краткость – сестра таланта.
Тавтология - употребление рядом или близко однокоренных слов В рассказе «Муму» рассказывается … В рассказе «Муму» повествуется … По-моему, тут комментировать нечего.
Повторы Недавно я прочитал одну книгу . Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается… Недавно я прочитал одну интересную книгу, которая называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается… Вглядитесь сами! Книгу, книга, в книге? Разве красиво?
Употребление слова (выражения) иной стилистической окраски Попечитель богоугодных заведений подлизывается к ревизору. Попечитель богоугодных заведений заискивает перед ревизором. Думаю, что тут все понятно. В аналитической литературной работе не рекомендовано использовать слова, носящие просторечный характер. То есть лучше использовать слово дегенерат, чем дурак, хотя смысл один и тот же. Единство стиля – важная компонента любой работы. Если пренебрегать стилем, то получится «леопардовое» сочинение, в пятнушку, так сказать. Тут будет аналитический подход, а там – кабацкий. Разве хорошо?
Смешение стилистики различных исторических эпох На богатырях были кольчуги, брюки и варежки. На богатырях были одеты кольчуги, латы , рукавицы. Без комментариев.
Бедность и однообразие синтаксических конструкций Мужчина был одет в прожженный ватник. Ватник был грубо заштопан. Сапоги были почти новые. Носки изъедены молью. Мужчина был одет в грубо заштопанный прожженный ватник, хотя сапоги были почти новые, носки оказались изъедены молью. Эта ошибка – бич всех учащихся, которые не желают употреблять обороты, сложные синтаксические конструкции, предпочитая им простые предложения в три слова. За сочинение, написанное в таком стиле, в любом ВУЗе России поставят два, не читая работы до конца.
Неудачный порядок слов Есть немало произведений, повествующих о детстве автора, в мировой литературе. В мировой литературе есть немало произведений повествующих о детстве автора. Несмотря на запятую, при чтении первого варианта возникает такое ощущение, что автор провел свое детство в мировой литературе. Честно говоря, мне представить это довольно сложно. Как видите, от порядка слов порой зависит смысл высказывания.
Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии. Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом.

В школьной практике нередко любые речевые ошибки называют С. о., что неверно, поскольку С. о. – одна из разновидностей речевых ошибок. С. о., не связанные с нарушением грамматических норм, могут квалифицироваться не как ошибки в строгом значении этого слова, а как недочеты (отсюда условный характер термина "стилистическая ошибка"). В школе проводится специальная работа над стилистическими ошибками (недочетами) учащихся, при этом исходят из того, что залог успешной работы по предупреждению подобных ошибок – в точной квалификации ошибки и верном определении ее лингвистического механизма. Работа по предупреждению и исправлению стилевых смешений направлена на развитие языкового чутья, воспитание речевого вкуса учащихся. При этом не следует забывать, что "большинство эффектов литературной речи основано на тонкой игре стилями" (Л.В. Щерба ), что совмещение разностилевой лексики служит иногда стилистическим приемом, напр., создания комического, иронического эффекта (Ксендз! Перестаньте трепаться! – строго сказал великий комбинатор. – Я сам творил чудеса. Не далее как четыре года назад мне пришлось в одном городишке несколько дней побыть Иисусом Христом. И все было в порядке. Я даже накормил пятью хлебами несколько тысяч верующих. Накормить-то я их накормил, но какая была давка . – И. Ильф, Е. Петров).

Лит. : Алгазина Н.Н. Предупреждение ошибок в построении словосочетаний и предложений. – М., 1962; Чуковский К.И. Живой как жизнь: Разговор о русском языке. – М., 1962; Воронин М.Т. Предупреждение и исправление стилистических ошибок в школе. – М., 1963; Пленкин Н. А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка. – М.; Л., 1964; Сулименко Н.Ф. Стилистические ошибки и пути их устранения. – М., 1966; Галь Н. Слово живое и мертвое. – Л., 1972; Писатели о литературном языке. – М., 1974; Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1981; Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М., 1982; Ладыженская Т.А. Живое слово. – М., 1986; Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. – М., 1986; Граудина Л.К., Миськевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. – М., 1989; Панфилов А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. – М., 1989; Капинос В.И. Культура речи // Методика развития речи на уроках русского языка / Под редакцией Т.А. Ладыженской. – М., 1991; Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. – М., 1991; Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1993; Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – М., 1994; Иванова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Орфографические, пунктуационные, речевые нормы русского языка в таблицах и тестах. – Пермь, 1998.

Т.Б. Иванова


Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .



Рассказать друзьям